就像有支配物理宇宙的法則,也有支配內在領域的法則。
生命是一個深不可測的奧秘,是豐富、多層次、不可預測和不斷變化的,
但也有在背後支配著生命戲劇的顯著模式和基本原則。
存在的次元是不計其數的,我們的時間和空間不過是現實的汪洋大海中的一個次元。
在造物所有的次元和所有的存在之間,有未說出,但已知的行為規則。
它們沒有被寫下和同意,但可以透過觀察因果的自然過程來了解。
宏觀可以透過了解微觀來知曉。
萬有變成可理解的,但不是透過我們直接去連結它,而是透過了解我們自己。
降生就是暫時接受宇宙被包含進身體內。
我們實際上是鑰匙。了解自己就是了解一切的途徑。
這個了解不是書本的知識,而是了解的本質,一種與生俱來的理解。
它是沒有像這樣的了解任何事物的去了解一切。
這了解的形成,是透過在每個方向上,每個程度上,與自己親密連結。
在接下來的文章中將介紹,「演化原則」是被織進我們的演化過程,
以及屬於人性和靈性轉化過程的基本真理,的織品中的主要原則……
~ Avalon
In the same way there are laws that rule the physical universe,there are also laws that rule the inner realm.
Life is a fathomless mystery, rich and multi-layered, unpredictable and ever changing, and yet,
there are distinct patterns and underlying principles that govern the play of life from its backdrop.
The dimensions of existence are countless, our time and space is but one dimension in the vast ocean of reality.
Between all dimensions and all beings in creation, there are unspoken but known rules of conduct.
They are not written and agreed upon, but can be understood through observing the natural processes of cause and effect.
The macrocosmic can by known through understanding the microcosmic.
The All becomes comprehensible, not by our attempting to relate with it directly, but rather by coming to know our own self.
To be incarnate is to temporarily accept that the universe is contained within the body.
We are actually the key. To know thyself is the pathway to knowing everything.
This knowing is not the knowledge of books, it is the essence of knowing, an innate comprehension.
It is knowing everything without knowing anything as such.
This knowingness arises through intimacy with our self to every degree in every direction.
Outlined in the next article, “Principles of Evolution” are the major principles woven into the fabric of our evolutionary process,
and elemental truths belonging to the process of human and spiritual transformation…
~ Avalon